Pojken som läste Jules Verne av Almudena Grandes |
Tapas, vin och den spanska flaggans röda och gula färgen satte tonen för onsdagens Stora Bokcirkelträff. Den här kvällen hade tjugo glada läsare samlats för att äta, dricka och prata om Almudena Grandes bok Pojken som läste Jules Verne.
Grandes är väldigt skicklig med språket, och översättaren Yvonne Blank är värd en eloge, trots att meningarna många gånger är väldigt långa, sex sju rader är inte ovanligt, så flyter det på bra. Det är vackert, närmast poetiskt, och väldigt målande. Man är där när man läser, de olika miljöerna målas upp runt en.
”…men i min hemby var det vinden som bestämde när vintern skulle börja, och den började när vinden jagade oss genom byn och rev oss i ansiktet med sina glasnaglar, som om den hade något otalt med oss, och sedan fortsatte den att vina outtröttligt utanför de stängda dörrarna och fönstren ända till gryningen, när till och med de sömnlösa hade somnat.”
De komplexa karaktärerna tilltalade oss också. Få av dem är svarta eller vita utan snarare väldigt mångfacetterade och ibland fyllda av motsättningar. Tydligast är det kanske hos civilgardisten Miguel Sanchís, en utpräglad sadist som njuter av sin makt och den rädsla han ingjuter i ortsbefolkningen. När Nino, pojken, en dag får se honom sitta på knä framför sin fru och ömsint och omsorgsfullt måla hennes tånaglar så fylls man plötsligt av en värme som känns motsägelsefull. Kan en så ond karaktär vara fylld av kärlek på en gång. Mycket skickligt.
Boken är också ett tydligt inlägg i samhällsdebatten. Läget i Spanien var tufft, mycket tufft under den här tiden och det påverkade den generation som växte upp då och som idag är vuxna. Misstroendet finns kvar där än idag. Vem ska man lita på?
Förlag: Norstedts
Antal sidor: 350